そんなことをする人は初めて聞いた。
I've never heard of anyone doing that.
「それ、初めて聞いた!」は英語では:
I’ve never heard of that.
(そんなの聞いたことがない)
と言います。
考えがちの
I heard of that for the first time.
は、たとえば「それを2年前に初めて聞いた」「大学時代に初めて聞いた」など、過去の話ならあり得ますが、「今ここで初めて聞いた」という意味では実は使わないのです。
同じように、「初めて知った!」も
「I knew that for the first time.」ではなくて
I didn’t know that!
(それは知らなかった!)
と言います。
日本語と英語の表現の違いは以外なところにいっぱいあります。
今回のフレーズは「I’ve never heard of that」の応用です。
・「I’ve never heard of 名詞」 + 「動詞ing」
という構文です。
たとえば
I’ve never heard of that happening.
(そんなことが起きたのは初めて聞いたよ)
I’ve never heard of anyone doing that.
(そんなことをする人は初めて聞いたよ)
他にも
I’ve never heard of anyone hitting their boss.
(上司を殴った人は初めて聞いたよ)
I’ve never heard of anyone dating 10 girls!
(10股をかけている人は初めて聞いたよ)
I’ve never heard of it snowing in July!
(7月に雪が降るなんて初めて聞いたよ)