彼は自分に世界に入っちゃっているね。
He's off in his own little world.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと
ぼーっとして考え事をしている人や何かにすごく集中している人が周りに気づいてない状態のことを言います。
「彼はマイワールドだね」という日本語とは違う意味ですね。
「He’s off」は「どこかに行っている」イメージで、「little world」の「little」はじゃーっかんバカにしている感じがします。
他にも
He’s spaced out.
(ボケーっとしている)
というフレーズもありますが、これは考え事をしているよりも、何も考えずにぼーっとしているという意味ですね。
ちなみに「彼はマイワールドだね」は
「He lives in another reality.」という英語ですね。