ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

show your true colors 意味 本性を表す 英語

彼女は本性を表した。

She showed her true colors.

シチュエーション: 性格 / 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: 過去のこと

「show 人’s true colors」という英語は「本当の色を見せる」という直訳ですが、

「本性を表す」という意味の熟語です。

悪い意味で使うのが一般的です。

たとえば、

I thought she was my friend but she showed her true colors by badmouthing me behind my back.
(彼女が友達だと思っていたのに、私の陰口をして本性を表した)

People show their true colors in a crisis.
(人は危機時に本性を表すものだ)

My boyfriend got really angry and showed his true colors.
(彼氏が激怒して本性を表した)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 保険が効く 英語 適用内 適用外 英語 保険が利かなかった。 – My insurance didn’t cover it.
  • 行くのをやめる 英語 let's not go 行くのをやめよう。 – Let’s not go.
  • 判官贔屓 英語 root for the underdog 判官贔屓です – I always root for the underdog.
  • 行かないわけにはいかない 英語 can't not go 行かないわけにはいかない。 – I can’t not go.
  • the more the merrier 意味 大勢の方が楽しい 英語 大勢の方が楽しい。 – The more, the merrier.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー