ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

奥さんの尻に敷かれている。(かかあ天下)

She wears the pants.

シチュエーション: 家の中 / 性格 / 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣

「wear the pants(ズボンを履いている)」は「家庭の主導権を持つ」という意味の表現です。

現代では違いますが、昔はズボンを履いていたのは男性だけで、家庭のボスも男性でした。そのことから「ズボンを履いている者=家庭の主導権を持っている」という表現が生まれました。

「She wears the pants in the relationship.(その夫婦関係では彼女の方が強い立場)」とより長い表現を省略したフレーズですが「in the relationship」はあってもなくても使います。

他にも

Who wears the pants?
(どっちが主導権を持っているの?)

He wears the pants.

I wear the pants.

などもあります。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • ただで済む 英語 get away with 意味 ただで済んだよ。 – I got away with it.
  • 意識が戻る 英語 意識が回復する come to 意味 意識が戻ったよ。 – He came to.
  • 行間を読む 英語 read between the lines 意味 行間を読んでね。 – Read between the lines.
  • 値切る 英語 haggle 意味 値切ってみてよかったよ。 – I’m glad I haggled.
  • 殻が破れる 英語 打ち解ける 英語 come out of my shell 意味 だいぶ打ち解けてきたね。 – He’s coming out of his shell.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー