人前でイチャつくんじゃない。
Stop making out in public.
文法: 動名詞
「make out」は「いちゃいちゃする」、「キスする」という意味もあります。
「見える・読める・聞こえる」の「make out」は目的語を使いますが、今回の「いちゃつく」という意味の「make out」は目的語がないので区別できます。
たとえば
We made out.
(彼女とキスした)
そして「in public」は「公共な場所で」、「人前で」という意味です。
たとえば
I don’t like speaking in public.
(人前で話すのが苦手)