これで悩みが1つ減ったね。
That’s one less thing to worry about.
文法: to 不定詞
悩みが色々あって取り合えず1つクリアできたときに使う決まり文句です。
「a thing to worry about」は1つの名詞で「悩み」、
「one less」が「1つ少ない」、「1つ減る」という意味ですね。
「less」を「more」に変えたり、「worry about」を「think about」に変えたりして応用もできます。
たとえば
That’s one more thing to worry about.
(悩みが1つ増えたね)
That’s one less thing to think about.
(考えなきゃいけないことが1つ減ったね)
That’s one more thing to think about.
(考えなきゃいけないことが1つ増えたね)