意気投合しました。
We hit it off.
シチュエーション: 遊び
文法: 過去のこと
❶ 初対面で「意気投合する」は英語で:
・hit it off
と言います。
たとえば
We hit it off straight away.
(すぐに意気投合した)
I think they’re gonna hit it off.
(彼らはすぐに仲良くなれるでしょう)
He can hit it off with anyone.
(彼は誰とでもすぐ仲良くなれる)
❷ 初対面ではなくて「気が合う」「ウマが合う」「仲がいい」は:
・get along
と言います。
たとえば
We get along.
(私たちは気が合う)
We get along OK.
(それなりに仲良いよ)
I haven’t been getting along with my girlfriend.
(最近、彼女とうまくいってない)








