ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

彼が私をナンパしようとした。

He tried to pick me up.

シチュエーション: 恋愛
文法: to 不定詞 / 過去のこと

「pick up」ほどたくさんの意味を持つ英語はありません。元々の意味は「拾う」もしくは「元気になる」ですが本当に色々な意味で使います。

「ナンパする」も「拾う」イメージで「pick 人 up」と言います。

たとえば

Let's go and pick up girls.
(女の子をナンパしに行こうよ)

「get picked up(ナンパされる)」と受動態の言い方もあります。

たとえば

I got picked up.
(ナンパされた)

I haven't been getting picked up.
(最近ナンパされない)

そして「try to(~しようとする)」を過去形で言うと「~しようとしたがダメだった」という意味になります。

たとえば

I tried to tell you.
(あなたに教えようとしたけど聞いてくれなかったじゃん)

I tried to change money.
(両替しようとしたけど出来なかった)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 人を家に呼ぶ 招く 英語 have people over 明日は人を家に招くよ。 – I’m having some people over tomorrow.
  • どういう知り合い? 英語 how do you know him? どういう知り合いなの? – How do you know him?
  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • You can't get anything past him 意味 彼の目は誤魔化せない 意味 彼の目は誤魔化せない。 – You can’t get anything past him.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー