ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

水を差す 英語 rain on my parade 意味

水を差すなよ。

Don’t rain on my parade.

シチュエーション: 天気 / 諺・おもしろ表現
文法:

直訳は「人のパレードに雨を降らす」ですが、

「rain on 人’s parade」は「人の喜びに水を差す」という意味です。

たとえば、

I won the golf tournament!
(ゴルフ大会で優勝したよ)

と言っている人に

But there were only 5 people in the tournament.
(でも5人しかいなかったじゃん)

と言ったり、

または、

I won $1000!
(千ドル当たった!)

と言っている人に

I've won $10,000 before.
(私は1万ドル当たったことあるよ)

と言ったりするなど。

他にも

He rained on my parade.
(私のいい気分に水を差した)

「I don’t wanna rain on your parade but that’s easy.(喜びをぶち壊したくないんだけどそんなの簡単だよ)」など。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 早めに対処する 英語 get ahead of this 意味 この問題、早めに対処しないと。 – We need to get ahead of this.
  • はしごする はしご酒 英語 bar-hopping 意味 昨日、はしごしたよ。 – I went bar-hopping last night.
  • 願い事に気をつけた方がいい 英語 be careful what you wish for 意味 願い事は気をつけた方がいいよ。 – Be careful what you wish for.
  • 美容整形 英語 plastic surgery 彼、美容整形したね。 – He got plastic surgery.
  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー