ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

暴露する 英語 outed me 意味

彼が私の秘密を暴露した。

He outed me.

シチュエーション: 恋愛 / 被害・トラブル
文法: 過去のこと

「人の秘密を暴露する」は英語で「out 人」と言います。

「out」はなんと「動詞」として使っています!

この「out」の使い方は日本語でもお馴染みの「カミングアウト」が語源ですが、

「カミングアウト」について2つのポイントがあります:

・日本語では「ing形」になっていますが、英語では「come out」という動詞です

たとえば

He came out.
(カミングアウトした)

I don’t want to come out.
(カミングアウトしたくない)

・「ゲイであることを発表する」という意味で有名ですが、それ以外の発表・暴露でも使います

たとえば

He came out as gay.
(ゲイであることを発表した)

He came out as a republican.
(共和党支持者であることを明らかにした)

「out 人」も同じように「ゲイであること」以外の暴露に対しても使います。

たとえば

He outed me to my parents.
(彼が私の秘密を勝手に親に暴露した)

は「ゲイであることを暴露した」でも、それ以外の暴露でも使います。

She outed me to my wife.
(彼女は僕の秘密を妻に暴露した)

は、たとえば「僕の浮気を妻に暴露した」という意味にもなるし、他の暴露にもなります。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • わけがわからないんだけど 英語 make it make sense 意味 わけがわからないんだけど。 – Make it make sense.
  • 残り物 英語 leftovers 朝食は残り物を食べた。 – I had leftovers for breakfast.
  • 洗濯 日和 英語 laundry weather 洗濯日和だね。 – It’s laundry weather.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 好きなことを仕事にする 英語 do what you love 好きなことを仕事にしよう。 – Do what you love.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー