朝一で連絡します。
I’ll get back to you first thing tomorrow.
文法: 未来のこと
❶ 「折り返し連絡する」「返信する」は英語で:
・get back to 人
と言います。
たとえば
Thank you for getting back to me.
(ご返信ありがとうございます)
Can I get back to you on that?
(その件に関しては折り返し連絡します)
I’m sorry for not getting back to you sooner.
(返信が遅れまして申し訳ございません)
❷ 「朝一番で」「明日一番に」は英語で:
・first thing tomorrow
・first thing in the morning
と言います。
I'll do it first thing in the morning.
(朝一でやります)
I'll call him first thing tomorrow.
(明日一番に彼に電話します)
I’ll check with the team and get back to you first thing in the morning.
(チームに確認して、明日朝一で返事します)
* 未来に対して「will」が使えないことも多いですけど、今回のフレーズは「今決めた」感じなので「will」が使えます。詳しくはこちらの動画をご覧ください:








