それはこっちが聞きたいよ。
That's what I want to know!
シチュエーション: キメの一言
文法: WH名詞節
「それはこっちが知りたいよ」「それはこっちが聞きたいよ」は英語では
「That’s what I want to know!」と言います。
「what I want to know」は「WH名詞節」ですが、「WH名詞節」は「what+肯定文」「where+肯定文」のような形で実は割と簡単です。今回も「what」+「I want to know」で出来ていますね。
この「That’s +WH名詞節」はめちゃくちゃよく使います。映画やドラマでの台詞では3分に1回使われるくらいの頻度です。
「That’s」から始まるだけあって「それ!」「それが!」「その人が!」「そこが!」と強調している感じです。
たとえば
That’s what I thought.
(私もそう思った)
That’s where it happened.
(そこで起こったのよ)
That’s who I’m dating.
(その人と付き合っているんだ)
That’s why I was late.
(だから遅れたのです)
That’s how we won.
(そうやって勝ったんだよ)
That’s how crowded it is.
(それくらい混んでいるんだよ)
この「That’s +名詞節」の表現が、海外ドラマ「スーツ」で使われている場面を、ぜひこちらの動画で観てみてください^^