元々行くつもりだった。
I was going to go in the first place.
❶ 「in the first place」は「元々」という意味の英語です。
たとえば
I wanted to go in the first place.
(元々行きたかった)
I didn’t want to go in the first place.
(元々行きたくなかった)
I thought that in the first place.
(元々そう思っていた)
I wasn’t hungry in the first place.
(元々お腹が空いてなかった)
❷ 「first」「at first」「in the first place」はそれぞれ違う意味なので使い分けましょう!
・「first」は「先に」「最初に」
・「at first」は「最初は」「初めは」
・「in the first place」は「元々」
たとえば
I was nervous first.
(私が先に緊張した)
I was nervous at first.
(最初は緊張した)
I was nervous in the first place.
(元々緊張していた)
I liked him first.
(私が先に好きになった)
I liked him at first.
(最初は好きだった)
I liked him in the first place.
(元々好きだった)
こういう「ちょっとした違いで意味が全然違う」英語の特集を作りましたので、ぜひ観てみてください: