彼はもう来るはずです。
He should be here any minute.
シチュエーション: 遊び
文法: 未来のこと
「もう来るはず」は英語で「should be here any minute」というフレーズが一般的です。
❶ 「should」は「した方がいい」以外にも、「はず」という意味で使うことも多いです。
たとえば、
It should be good.
(楽しいはずだよ)
Lots of people should come.
(人がいっぱい来るはず)
It shouldn’t be a problem.
(問題にはならないはず)
We shouldn’t be late.
(遅刻しないはず)
❷ 「any minute」は「今にしそう」という意味です。
「今起きても、1分後に起きてもおかしくない」のような意味合いで、
「今にしそう」
「もうする」
という意味になります。
たとえば
It’s going to rain any minute.
(今に雨が降りそう)
It could happen any minute.
(それがいつ起きてもおかしくない、今起きてもおかしくない)
It should start any minute.
(もう始まるはず)
He should be here any minute.
(彼はもう来るはず)