情報が入り次第お知らせします。
I'll let you know as soon as I hear anything.
シチュエーション: 仕事
文法: 未来のこと
「知らせる」は「let 人 know」と言います。
たとえば
Let me know when you get to the station.
(駅に着いたら教えて)
今回のポイントは「as soon as」です。「as soon as」は2つの文を繋ぐ「接続詞」として使います。基本的には接続詞の「when(した時に)」と同じ意味ですが、「as soon as」だと「~したらすぐに~する」という意味で、「~した瞬間に~する」イメージです。
そして「when」と同じように、つづく文は未来のことでも現在形になります。
たとえば
I’ll call you as soon as I get home.
(帰り着いたらすぐに電話する)
では、
最初の文「I’ll call you」は未来形ですけど、
「as soon as」につづく文「I get home」は未来のことを言っているのに現在形です。
他にも
I’ll go home as soon as I finish this.
(これを終わらせたらすぐに帰るね)
We can leave as soon as you’re ready.
(君が準備でき次第出発できるよ)