ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

英会話

日本語吹き替え版を観た。

I watched it dubbed in Japanese.

シチュエーション: 遊び
文法: 受け身 / 奇跡の応用法 / 過去のこと

「ダビング」の「dub」ですが、「吹き替える」という意味の動詞です。ほとんどの場合「受動態」で言います。

たとえば

It’s dubbed in Japanese.
(日本語に吹き替えられている)

今回のフレーズは「I watched it.(それを観た)」という完結している文に「+過去分詞」を付け足しています。

この過去分詞の使い方も「受動態(受け身)」ですね。

文に動詞を付け足すことができるのですが、受け身じゃなければ「+動詞のing」、受け身なら「+過去分詞」を付け足します。

たとえば

・He came home.
(彼が帰って来た)

という文に付け足してみましょう。

He came home crying.
(泣きながら帰って来た)

は受け身の意味じゃないので「動詞のing」ですね。

He came home fired.
(クビにされて帰って来た)

は受け身なので「過去分詞」ですね。

 

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • what's the occasion? 特別の日? 何お祝い? 今日は何か特別の日なの? – What’s the occasion?
  • 不意をつかれる 英語 caught me off guard 意味 不意をつかれた。 – He caught me off guard.
  • 二度付け 英語 double dipping 意味 ソースの二度付けはしないでください。 – No double-dipping.
  • モテテク 英語 he has game 意味 モテテクがすごい! – He’s got game.
  • リスクヘッジ 英語 保険をかける 英語 hedge my bets 意味 “保険”をかけている。 – I’m hedging my bets.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー