そろそろ潮時かな。
It's time for a change.
文法:
現状にマンネリしている時によく使う英語です。辞書で調べると「変革の時」ですが、本当は「潮時」、「気分転換」のような意味です。
他にも
I need a change.
(何か違うことがしたい)
It’ll be a nice change of pace.
(いい気分転換になりそうだね)
そして、「It’s time」には「to 動詞」又は「for 名詞」が続きます。
たとえば
It’s time to get up.
(起きる時間だよ)
It’s time for bed.
(寝る時間だよ)