ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

褒め待ち 英語 fish for compliments 英語

褒めてもらおうとしてるね。(褒め待ち)

He's fishing for compliments.

シチュエーション: 性格 / 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと

「褒めてもらおうとする」「褒め言葉を引き出そうとする」は英語で:

・fish for compliments
(フィッシュ・フォー・コンプリメンツ)

と「魚釣り」に例えた表現を使います。

わざと自虐的なことを言ったりして、相手から褒め言葉を引き出そうとする行動を指します。

たとえば

He's fishing for compliments.
(彼、褒めてもらおうとしてるね)

He kept saying “I’m so bad at this…” but he was just fishing for compliments.
(「僕は下手だから」って言い続けてたけど、褒めてもらおうとしているだけ)

She's always fishing for compliments by posting selfies and saying she looks terrible.
(自撮りを投稿して「ひどい格好! 」と言って、いつも褒め待ちしている)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 遊びで交流する 英語 socialize 意味 同僚と仕事以外の交流がない。 – I don’t socialize with my coworkers.
  • fill up on 意味 お腹いっぱいになる 英語 お菓子でお腹いっぱいにならないでね。 – Don’t fill up on sweets.
  • 売上 5割増し 英語 sales are up 50% 売上が5割増しになったよ。 – Sales are up 50%.
  • 褒め待ち 英語 fish for compliments 英語 褒めてもらおうとしてるね。(褒め待ち) – He’s fishing for compliments.
  • no news is good news 意味 知らせがないのはいい兆候だよ。 – No news is good news.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー