ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

夏は食べ物が腐りやすい。

Food goes off easily in summer.

シチュエーション: レストラン・食べ物 / 天気
文法: 普段のこと・習慣

日本語の場合「夏は」が文頭にありますが英語の場合は「いつ」と「どこ」が大体最後にきます。「Summer is」から始めるのがよくある間違いです。

「go off」は「腐る」という意味です。腐るのは食べ物なので「food」が主語になります。

日本語の「〜は」が必ず主語とは限りません。たとえば「ラーメンは食べたけど餃子は食べなかった」」の「ラーメン」も「餃子」も目的語です。日本語の「〜は」には気をつけましょう。

ちなみに、こういうところは翻訳ソフトが必ず間違えて、「Ramen ate but gyoza didn't eat.(ラーメンさんは食事したがギョウザ君は食事しなかった)」のようなおかしな文がいっぱい出てきます。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 気配り 英語 attentive 意味 スタッフの気配りがよかったよ。 – The staff was so attentive.
  • upsell 意味 余計なものを勧めてお金を使わせる 英語 いつも余計なものを勧めてお金を使わせようとする。 – They always try to upsell me.
  • いまいち 英語 mediocre 意味 彼の演奏、いまいちだったよ。 – He gave a mediocre performance.
  • これなら外さない 英語 you can't go wrong 意味 これなら外さないよ。 – You can’t go wrong with this.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー