もう少しで終電に乗り遅れるところだった。
I almost missed the last train.
シチュエーション: 交通
文法: 過去のこと
「過去形の文」に「almost」を入れると「もう少しで~するところだった」という表現になります。
つまり「I missed the last train. (終電に乗り遅れた)」に「almost」を入れたという英語ですね。
「もう少しで乗り遅れるところだった」ということは結局は終電に乗れたということですね。
他にも
「I almost died.(もう少しで死ぬとこだった)」
「I was almost late.(もう少しで遅れるところだった)」
「I almost didn’t go.(もう少しで行かないところだった)」など。