テーブルのほこりを拭いた。
I dusted the table.
シチュエーション: 家の中
文法: 過去のこと
「ほこりを拭く」は英語では「dust」を動詞として使います。
❶ 「ほこり」は「dust」という名詞です。
(ゴミという意味ではないので注意しましょう)
たとえば
There’s so much dust.
(ほこりがいっぱい)
I’m allergic to dust.
(ほこりアレルギーです)
❷ 「ほこりっぽい」は「dusty」という形容詞です。
たとえば
This room is so dusty!
(この部屋はすごくほこりっぽい)
The table is dusty.
(テーブルにほこりが積もっている)
❸ 「ほこりを拭く」は「dust」という動詞です。
テーブルや棚などを目的語として続けるのが一般的です。
たとえば
I dusted the table.
(テーブルのほこりを拭いた)
Can you dust the bookshelf?
(本棚のほこりを拭いてくれる?)
❹ 元々は名詞なのに動詞として使う単語はたくさんあります。
たとえば
I vacuumed the house.
(掃除機をかけた)
I microwaved it.
(電子レンジで温めた)
I watered the garden.
(庭に水をやった)
I aired the futon.
(布団を干した)