居眠り運転しちゃった。
I fell asleep driving.
「寝るつもりはないのに寝てしまう」、「うたた寝する」は「fall asleep」と言います。たとえば
I fell asleep in class.
(授業中に眠ってしまった)
I fell asleep on the train.
(電車の中で寝ちゃった)
I’m falling asleep.
(寝ちゃいそう)
そして「文」の最後に「+動詞のing」を付け加える超便利な応用法があります。「~をしていて」、「~をしながら」のような日本語になります。
今回のフレーズの直訳は「運転しながら寝ちゃった」ですが「居眠り運転」はこう言います。
他にも
I fell asleep watching TV.
(テレビを観ながら寝ちゃった)
I cut my finger cooking.
(料理をしていて指を切っちゃった)
I went to bed wearing contacts.
(コンタクトをつけっぱなしで寝た)
この「文にちょい足しする」大変な便利な応用をマスターしたい人はぜひこちらのYouTube動画を観てみてください: