ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

タクシーで帰った。

I got a taxi home.

シチュエーション: 交通 / 遊び
文法: 過去のこと

「go home」は「帰る」という意味ですね。日本語で交通手段を言うときは「車で+帰る」と交通手段付け加えますが、英語では「go」の代わりに交通手段を置き換えます。

たとえば「go home(帰る)」を

「walk home(歩いて帰る)」、

「drive home(車で帰る)」、

「get the train home(電車で帰る)」、

「get a taxi home(タクシーで帰る)」、

「cycle home(自転車で帰る)」

と「go」の代わりに「walk / drive / get the train / get a taxi / cycle」を置き換えます。

「go to work(通勤する)」も

「cycle to work.(自転車通勤)」、

「get the train to work.(電車通勤)」など。

「go home by car」よりも「drive home」の方がずっと自然な英語です。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • 人を家に呼ぶ 招く 英語 have people over 明日は人を家に招くよ。 – I’m having some people over tomorrow.
  • どういう知り合い? 英語 how do you know him? どういう知り合いなの? – How do you know him?
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
  • You can't get anything past him 意味 彼の目は誤魔化せない 意味 彼の目は誤魔化せない。 – You can’t get anything past him.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー