ピアスを空けてもらった。
I got my ears pierced.
シチュエーション: ファッション・身だしなみ
日本語で言う「ピアス」は英語では「earrings」と言います。「pierce」は「穴を空ける」という意味の動詞ですね。
そして「get +名詞+過去分詞」は「~を~してもらう」という意味の本当によく使われる文型です。
他にも
「I got my nails done.(ネイルをやってもらった)」、
「I got it delivered.(それを配達してもらった)」、
「I got my hair dyed.(髪を染めてもらった)」など。
自分でピアスを空けた場合は「I pierced my ears.」と言います。