お金がなかなか貯まらない。
I just can't seem to save money.
シチュエーション: 家の中
文法: to 不定詞
「なかなか~できない」「どうしても~できない」は英語では
I just can’t seem to ~
という表現を使います。
「just can’t seem to」を1つのカタマリとして覚えておきましょう。
そして、動詞の原型を続けるだけなのでとても簡単です。
たとえば、
I just can’t seem to lose weight.
(なかなか痩せられない)
I just can’t seem to do anything right.
(何をやってもうまくいかない)
I just can’t seem to get over my ex.
(どうしても元彼(又は元カノ)を忘れられない)
I just can’t seem to meet anyone.
(出会いはなかなかないよ)
I just can’t seem to make him understand.
(彼になかなか理解してもらえない)
そして、「お金を貯める」も「お金を節約する」も英語では同じ「save money」です。
他にも:
save time
(時間を節約する)
save water
(節水する)
save electricity
(節電する)
もあります。
そして「save」と言えば「取っておく」「残す」という意味もあります。
たとえば、
Save some for me.
(私の分も残しておいて)
I saved you some.
(君の分も残しておいたよ)