カギを車の中に閉じ込めちゃった。 I locked my keys in the car. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 受け身 / 過去のこと 「lock ~ in」は「閉じ込める」という意味です。逆に「締め出す」は「lock ~ out」と言います。 たとえば夫婦喧嘩したときに 「My wife locked me out.(奥さんに締め出された)」など。 受け身な言い方の「be/get+過去分詞」でもよく使います。たとえばホテルなどで 「I got locked out of my room.(部屋から閉め出された)」など。