ネタ切れです。
I’m out of ideas.
シチュエーション: 仕事
文法: 今のこと・一時的なこと
「be out of ~」は「~を切らしている」、「~が尽きている」という英語です。ブレーンストーミングなどで、色々アイディアを出したけど、もう何も思いつかないときに「I’m out of ideas.」と言います。
他にも
「I’m out of time.(時間がない)」、
「I’m out of money.(金欠だ)」、
「I’m out of business cards.(名刺を切らしております)」、
「We’re out of beer.(ビールを切らしている)」、
「You’re out of luck.(運が尽きたね)」など。