ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

山を越えた 英語 over the hump 意味

もう山を越えたよ。

I’m over the hump.

シチュエーション: 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法:

「一番つらい部分を過ぎた」「山を越えた」「これからは楽になる」は英語で:

・over the hump
(オーバー・ザ・ハンプ)

という形容詞句を使います。

「hump」の元の意味は「こぶ」や「道の盛り上がり」ですけど、

「over the hump」は「それを超えた」ということで、日本語の「山を越えた」に近いイメージですね。

たとえば

The first few days were tough, but now I’m over the hump.
(最初の数日は大変だったけど、もう山を越えたよ)

Once we finish this project, we’ll be over the hump.
(このプロジェクトを終えれば、もう山を越えたことになるね)

There is a shortage of rice in Japan but we’re over the hump.
(日本は米不足だけど、もう山を越えたところだ)

I was really struggling with the new system, but I think I’m finally over the hump.
(新しいシステムに苦戦してたけど、もう一番つらい部分は越えた気がする)

これで「一番大変な時期を過ぎた」ニュアンスをネイティブらしく伝えられます!

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 早めに対処する 英語 get ahead of this 意味 この問題、早めに対処しないと。 – We need to get ahead of this.
  • はしごする はしご酒 英語 bar-hopping 意味 昨日、はしごしたよ。 – I went bar-hopping last night.
  • 昼飲み 英語 day drink 意味 今日、昼飲みしていた。 – I was day drinking today.
  • 予想外 英語 didn't see that coming 意味 それは予想外だったよ。 – I didn’t see that coming.
  • 山を越えた 英語 over the hump 意味 もう山を越えたよ。 – I’m over the hump.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー