ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

紙一重 英語 a fine line between

AとBは紙一重。

It’s a fine line between A and B.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 動名詞

「fine」には「細い」、「細かい」という意味があります。

「a fine line」は「細い線」という意味ですが「微妙な境界線」のような意味ですね。

It’s a fine line between A and B.
(AとBは紙一重だ)

という表現も有名です。

「A」も「B」も名詞や動名詞になります。

たとえば

It’s a fine line between genius and insanity.
(天才と狂気は紙一重だ)

It’s a fine line between pleasure and pain.
(快感と痛みは紙一重だ)

It’s a fine line between a secret and a lie.
(秘密と嘘は紙一重だ)

It’s a fine line between being kind and being weak.
(優しいと弱いは紙一重だ)

It’s a fine line between being strict and being mean.
(厳しいと意地悪は紙一重)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 残り物 英語 leftovers 朝食は残り物を食べた。 – I had leftovers for breakfast.
  • わけがわからないんだけど 英語 make it make sense 意味 わけがわからないんだけど。 – Make it make sense.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 好きなことを仕事にする 英語 do what you love 好きなことを仕事にしよう。 – Do what you love.
  • 抜糸 英語 get the stitches out 抜糸した。 – I got my stitches out.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー