日頃の行いが悪いからこうなるんだよ。(ざまみろ!)
Karma’s a bitch!
文法:
「karma(カーマ)」は仏教・ヒンズー教の「カルマ」「因縁」という意味です。実は西洋でも有名な概念です。いい行いをすると自分にもいいことが起きる、悪い行いをすると自分にも悪いことが起きる、という意味を表します。
たとえば
That’s bad karma.
(それをやっちゃうといつか自分に悪いことが起こるよ)
That’s good karma.
(それをするといつか自分にいいことが起きるね)
「bitch」はよく「アバズレ」と誤訳されますが、本当の意味は「性格がキツイ、意地悪な女性」です。
このフレーズでは「Karma」を人に例えて「Karma is a bitch.(因縁はお厳しい人だよ)」のような直訳です。
「karma(因縁)」と言っているので、嫌なことが起きた人に「君の日頃の行いが悪いからこうなるんだよ」という意味のフレーズ。映画やドラマでもよく見るフレーズです。