彼らは手を抜いたね。
They cut corners.
文法: 過去のこと
直訳は「角を切る」ですが、「cut corners」は「手を抜く」という意味の決まり文句です。たとえば
「I was so busy, I had to cut some corners.(忙しすぎて手を抜いてしまった)」
「Don’t cut corners.(手を抜かないで)」
「They cut corners to save money.(節約するために手を抜いた)」
「They cut too many corners on the project.(そのプロジェクトで手を抜きすぎた)」など。