なるようにしかならない。
What happens happens.
シチュエーション: キメの一言
「なるようになる」「なるようにしかならない」は英語で
「What happens happens.」と言います。
「happens」が2つ並んでいるので、ミスプリかと思ってしまいがちですが、普通の英語です。
文型は「主語+動詞」ととてもシンプルですが、
・主語は「What happens(起きることは)」というWH名詞節で、
・動詞は「happens(起きる)」ですね。
直訳は「起きることは起きる」ですが、「なるようになる」「なるようにしかならない」という意味の英語です。
同じように
「What happened happened.」は
「起きたことは起きた」という直訳で「起きたことはしょうがない」というフレーズです。
今回のフレーズは未来のことなのに、未来形にせずに「現在形」を使います。WH名詞節を主語にするときはいつもそうです。
他にも
What happens is up to you.
(どうなるかは君次第)
Where we go is up to you.
(どこに行くかは君に任せるよ)
Whoever wins is going to get $1 million.
(勝つ人は100万ドルがもらえる)