ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

自分がおかしいことを言っているのは分かんないの?

Would you listen to yourself?

シチュエーション: 家の中 / 被害・トラブル
文法: 仮定法

言い合いなどでよく出てくるフレーズです。「自分を聞いてくれる?」という直訳ですが、「第三者の立場から自分の言っていることを聞いてみろ」のような意味合いですね。

日本語では「(人)の言うことを聞く」と「言うこと」と言いますが、英語では「listen to 人」とシンプルに言います。

たとえば

Listen to your mother!
(ママの言うことを聞きなさい)

He doesn't listen to me.
(彼は私の言うことを全然聞かない)

そして「Would you ~?(して頂けますか?)」は丁寧語として有名な英語ですが、丁寧な場面以外では、怒りを含めた強い口調として使います。映画の台本に1番多く出てくる「Would you ~?」のセリフは

Would you shut up?
(黙ってくんない?)

Would you stop that?
(やめてくれよ)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
  • 面と向かって 英語 point blank 意味 面と向かって言ってやった。 – I told him point blank.
  • 手に職をつける 英語 learn a trade 手に職をつけよう。 – Learn a trade.
  • 2度としません 英語 It won't happen again 意味 もう2度としません。 – It won’t happen again.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー