思い通りにいくとは限らない。
You can't always get your way.
シチュエーション: キメの一言
文法: 普段のこと・習慣
❶ 「人の思い通りになる」は英語で:
・get one’s way
と言います。
* one’s は my / your / his / her になります。
たとえば
I always get my way.
(いつも自分の思い通りになる)
She always gets her way.
(彼女はいつも自分の思い通りにする)
You can’t always get your way.
(必ず思い通りになるわけじゃない)
Don’t let him get his way.
(彼の思い通りにさせないで)
He’s mad because he didn’t get his way.
(彼は思い通りにならなくて怒っている)
❷ 人じゃなくて「物事」を主語にすると「go one’s way」
たとえば
Things don’t always go your way.
(必ず思い通りにいくとは限らない)
The negotiations didn’t go my way.
(交渉は自分の思い通りにいかなかった)