いつまでも若くないんだから。
You can’t stay young forever.
文法: 形容詞
「いつまでも若いままじゃいられない」という英語ですね。
❶ 「stay + 形容詞」が今回のポイントです。
「stay + 形容詞」は「~のままでいる」という意味です。
たとえば
I want to stay single for a while.
(しばらく恋人は要らない)
How do you stay motivated?
(モチベーションをどうやって維持するの?)
I can’t stay angry at you.
(君に怒ったままではいられない)
I tried to stay awake but I fell asleep.
(起きたままでいようとしたけど寝ちゃった)
・更に「stay + 副詞」で:
I stayed up last night.
(昨日は夜ふかしした)
I stayed out all night.
(朝まで外出していた)
❷ 「can’t stay 形容詞 forever」は他にも:
You can’t stay depressed forever.
(いつまでも落ち込んでられないでしょう)
You can’t stay angry forever.
(いつまでも怒ってられないでしょう)
そして独身がよく親に言われる言葉:
You can’t stay single forever.
(いつまでも独身でいられないよ)