副業がほしい。
I need a side hustle.
文法:
「副業」は英語で「a side hustle」と言います。「hustle」という動詞もあるし名詞もあります。「hustle」にはいろんな意味があります。日本で知られている意味は「急ぐ」「テキパキ動く」「ハングリー精神」ですね。たとえば
We need to hustle.
(急がないと)
Show me some hustle.
(頑張りを見せてくれ)
I want to escape the hustle and bustle of the big city.
(都会の喧騒から脱出したい)
他にも「お金を騙し取る」という意味もあります。たとえば
Are you trying to hustle me?
(私を騙そうとしているの?)
That sounds like a hustle.
(詐欺っぽいね)
今回の「a side hustle」のイメージはどちらの意味も少しずつ入っていて「ハッスルしてお金を手に入れる」ようなイメージですね。「a side business」という言い方もありますが、「a side hustle」という言い方が1番生きた英語ですね。