ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

英会話

合成に見える。

It looks photoshopped.

シチュエーション: 五感 / 電話・パソコン
文法: 受け身 / 形容詞

写真の編集ソフトの「photoshop」は実は動詞としても使います。

たとえば

I photoshopped it.
(写真を修正した)

I didn’t photoshop it.
(合成じゃないよ)

I photoshopped out my wrinkles.
(フォトショップでシワを消した)

I photoshopped out my ex-boyfriend.
(フォトショップで元彼を写真から消した)

そして「合成である」は「be photoshopped」と受動態にします。受動態は「be +過去分詞」ですね。

たとえば

It’s photoshopped.
(合成だ)

It’s not photoshopped.
(合成じゃない)

「完了形(have +過去分詞)」以外の過去分詞は「受け身(受動態)」の意味になります。そして、形容詞と同じ使い方ができます。

たとえば「a big house」のように、名詞の前に形容詞を入れられるけど、

「fried chicken(揚げられた鶏肉)」のように、名詞の前に「過去分詞(fried)」も入れられます。

そして、「It looks spicy.(辛そう)」のように「look」に形容詞をそのまま続けられますが、

「It looks grilled.(網で焼いたように見える)」のように「過去分詞(grilled)」もそのまま続けられます。

過去分詞だと「されている」と受け身の意味になります。たとえば、鶏肉が何かを揚げているのではなくて、鶏肉が「揚げられている」と受け身です。

「photoshopped」も過去分詞なので「look」にそのまま続けられるし、「合成されている」「ソフトでいじられている」と受け身の意味ですね。

逆に

It doesn’t look photoshopped.
(合成されているようには見えない)

この受動態の使い方や他の使い方については、ぜひこちらの動画を観てみてください:

 

そして、「look」など「五感の動詞」の使い方は、こちらの動画をぜひ観てみてください:

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • what's the occasion? 特別の日? 何お祝い? 今日は何か特別の日なの? – What’s the occasion?
  • 不意をつかれる 英語 caught me off guard 意味 不意をつかれた。 – He caught me off guard.
  • 虫歯 英語 cavity 意味 虫歯がある。 – I have a cavity.
  • 売れる 英語 何が売れている? what sells? 意味 何が売れるの? – What sells?
  • 二度付け 英語 double dipping 意味 ソースの二度付けはしないでください。 – No double-dipping.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー