ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

見せびらかし屋は嫌われる。

Nobody likes a show-off.

シチュエーション: 性格
文法: 受け身 / 普段のこと・習慣

「見せびらかす」は「show off」という動詞を使います。

たとえば

Stop showing off.
(見せびらかすのをやめて)

He likes showing off how much he knows.
(彼は自分の知識を見せびらかすのが好きだ)

そして「a show-off」は「見せびらかす人」「見せびらかし屋」という意味の名詞です。

たとえば

He's a show-off.
(彼は見せびらかし屋だ)

Don't be such a show-off.
(見せびらかすのをやめて)

「~は嫌われる」は「~ is hated」と受動態で言わないで「Nobody likes ~」と言います。

他にも

Nobody likes a know-it-all.
(知ったかぶりは嫌われる)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 山を越えた 英語 over the hump 意味 もう山を越えたよ。 – I’m over the hump.
  • the elephant in the room 意味 日本語 みんな気づいてるのに誰も触れない話題。 – The elephant in the room.
  • 昼飲み 英語 day drink 意味 今日、昼飲みしていた。 – I was day drinking today.
  • 裏で動く 英語 behind the scenes 意味 裏でいろいろ動かしている。 – He’s working behind the scenes.
  • はしごする はしご酒 英語 bar-hopping 意味 昨日、はしごしたよ。 – I went bar-hopping last night.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー