この祭りの見せ場です。
It's a highlight of the festival.
文法: 動名詞
「見所」「目玉」「見せ場」は英語で「a highlight」と言います。
「the highlight」なら「1つしかない見所」
「a highlight」なら「見所の1つ」とちょっとした使い分けもあります。
たとえば、
It was the highlight of the trip.
(それは旅行で最も思い出に残っとことだ)
It was a highlight of the trip.
(それは旅行で最も思い出に残ったことの1つだ)
そして、「It」の代わりに「名詞」や「動名詞(動詞ing)」を置き換えて応用します。
たとえば
Climbing Mt. Fuji was a highlight of the trip.
(富士山に登ったのは旅行のメインイベントの1つだった)
Carrying the mikoshi across the river is the highlight of the festival.
(お神輿を運んで川を渡るのが祭りの見せ場だ)
動名詞を活かして自分が言えることを何十倍に増やすコツを知りたい人はぜひこちらのYouTube動画を観てみてください: