どうなるかは君次第。
What happens is up to you.
「It’s up to you.」は「あなた次第です」、「君が決めてもいいよ」という意味の有名な表現ですね。
主語の「It」の代わりに「WH名詞節」を置き換えて、どんどん応用することもできます。
ここでは「What happens(どうなるか)」が「It」の代わりに使われています。
「~ is up to you.」で使われるWH名詞節は、未来のことを表していても、なぜか現在形で言います。
他にも
What we do is up to you.
(私たちが何をするかは君が決めていいよ)
What you talk about is up to you.
(何を話すかはあなた次第)
Whether you go is up to you.
(行くか行かないかはあなた次第)