マーケティングは私の得意分野じゃない。
Marketing isn't my strong suit.
シチュエーション: 仕事
「strong suit」は「長所」「得意分野」という意味の英語です。「weak suit」という英語はなくて「短所」「得意分野じゃない」は「~ isn’t my strong suit」という言い方になります。たとえば
「Accounting is my strong suit.(経理は得意分野だ)」
「Making people laugh is my strong suit.(笑いを取るのが得意だ)」
「Patience isn’t his strong suit.(忍耐力は彼の長所じゃない)」など。