その店は予約がなかなか取れない。
It's really hard to get a table.
文法: to 不定詞
レストランの「席」を「table」という表現をします。
たとえば
Can we get a table by the window?
(窓際席でお願いします)
A table for 2, please.
(2名席でお願いします)
そして「It’s hard to ~」は「~するのが難しい」「~しにくい」という意味ですね。
「It’s hard to get a reservation.」とも言いますし「It’s hard to get a table.」という言い方が一般的です。
ちなみに「予約する」は「make a reservation」という言い方もありますが、「book ~」が一般的です。「book」のいいところは「目的語」を続けられるので「make a reservation at a restaurant」よりも「book a restaurant」とずっとスマートに言うことができます。
たとえば
Did you book the restaurant?
(お店は予約した?)
I booked my flight.
(航空券を取ったよ)