独立するつもりだった。
I was going to go out on my own.
❶ ビジネスで「独立する」は英語で「go out on my own」と言います。
たとえば
I want to go out on my own.
(独立したいな)
Why don’t you go out on your own?
(独立すしてみれば?)
Going out on your own is exciting.
(独立するのはワクワクする)
❷ 「するつもりだった」は「I was going to」と言います。
たとえば
I was going to go home but I had to do overtime.
(帰るつもりだったけど、残業になっちゃった)
We were going to get married but we ended up breaking up.
(結婚するつもりだったけど、結局別れた)
❸ 2つのパーツを「A+B」のように組み合わせるだけ!
それぞれのパーツをカタマリとしてレパートリーに入れておけば、話す場面では2つのパーツを組み合わせるだけです。
I was going to + go out on my own.
のように「動詞の原型」がつづく表現もあれば、
We ended up + breaking up.
のように「動詞のing形」がつづく表現もあります。
こちらの動画でた〜くさんの「カタマリ」を紹介していますので、ぜひ観てみてください: