ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

厄祓い 英語 get rid of bad luck 意味

厄払いをしに神社に行った。

I went to a shrine to get rid of bad luck.

シチュエーション: 健康・体調
文法: to 不定詞 / 過去のこと

「厄祓いをする」は英語で「get rid of bad luck」と言います。

「get rid of 〜」は「〜をなくする」という意味ですが、幅広い意味で使います。

たとえば

Get rid of this table.
(このテーブルをどこかにやって)

Get rid of him.
(彼を追っ払って)(その彼氏を捨てなさい)

We got rid of all the bugs.
(バグをすべて取り除いた)

How do you get rid of stress?
(ストレスをどうやって解消しているの?)

I went to a shrine to get rid of bad luck.
(厄払いをしに神社に行った)

ちなみに、「rid」といえば、

Good riddance!
(いい厄介払いだ!)

という表現もあります。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • はしごする はしご酒 英語 bar-hopping 意味 昨日、はしごしたよ。 – I went bar-hopping last night.
  • 早めに対処する 英語 get ahead of this 意味 この問題、早めに対処しないと。 – We need to get ahead of this.
  • 昼飲み 英語 day drink 意味 今日、昼飲みしていた。 – I was day drinking today.
  • 予想外 英語 didn't see that coming 意味 それは予想外だったよ。 – I didn’t see that coming.
  • 山を越えた 英語 over the hump 意味 もう山を越えたよ。 – I’m over the hump.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー