ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

だからこそ 英語

だからこそ気をつけるべきでしょう。

All the more reason to be careful.

シチュエーション: キメの一言
文法: to 不定詞 / 形容詞

「All the more reason to ~」は「だからこそ~するべきだ」という意味の英語表現です。カタマリとして覚えてしまいましょう。

続くのは動詞の原形なので使い方は簡単ですね。

たとえば

All the more reason to do it.
(だからこそやるべきでしょう)

All the more reason to go.
(だからこそ行くべきでしょう)

All the more reason to say sorry.
(だからこそ謝るべきでしょう)

All the more reason to tell him.
(だからこそ彼に言うべきでしょう)

動詞の原形が続くということは、形容詞なら「be」を入れるだけですね。

たとえば

All the more reason to be careful.
(だからこそ気をつけるべきでしょう)

All the more reason to be polite.
(だからこそ礼儀正しくするべきでしょう)

All the more reason to be honest.
(だからこそ正直に話すべきでしょう)

All the more reason to be positive.
(だからこそポジティブに考えるべきだ)

そして「だからこそ~しないべきだ」なら「All the more reason not to ~」と「to」の前に「not」を入れます。

たとえば

All the more reason not to worry.
(だからこそ心配しなくてもいいでしょう)

All the more reason not to tell him.
(だからこそ彼に言わないべきでしょう)

All the more reason not to be nervous.
(だからこそ緊張しなくてもいいでしょう)

All the more reason not to be lazy.
(だからこそ怠けちゃダメでしょう)

ちなみに「not」を「to」の前に入れるのが厳密には正しいけど、実際の会話では

「All the more reason not to ~」とも言うし、

「All the more reason to not ~」とも言います。

なので、先ほどの例文はそれぞれ

All the more reason to not worry.
(だからこそ心配しなくてもいいでしょう)

All the more reason to not tell him.
(だからこそ彼に言わないべきでしょう)

All the more reason to not be nervous.
(だからこそ緊張しなくてもいいでしょう)

All the more reason to not be lazy.
(だからこそ怠けちゃダメでしょう)

とも言います。

そして、All the more reason to not miss “オーシャンズ11聞き取れるかな?”↓↓

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 売れる 英語 何が売れている? what sells? 意味 何が売れるの? – What sells?
  • うがいする 英語 gargle 意味 緑茶でうがいしている。 – I gargle with green tea.
  • 虫歯 英語 cavity 意味 虫歯がある。 – I have a cavity.
  • 不意をつかれる 英語 caught me off guard 意味 不意をつかれた。 – He caught me off guard.
  • 思い通りになる 英語 get ones way 意味 思い通りにいくとは限らない。 – You can’t always get your way.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー