彼はザルだね。(たくさん飲める)
He drinks like a fish.
文法: 普段のこと・習慣
お酒をたくさん飲む人、たくさん飲める人のことを
He drinks like a fish.
(魚のように飲む)
と言います。
魚が常に海水を口に入れ続けていることに例えた表現です。
逆に「あんまり飲まない・飲めない」は
「I’m not a big drinker.」という言い方があります。
そして、「お酒は弱い」の言い方は
I get drunk easily.
(酔っ払いやすい)
I’m a cheap date.
(安上がりの男・女)
という言い方があります。