彼はザルだね。(たくさん飲める)
He drinks like a fish.
文法: 普段のこと・習慣
お酒をたくさん飲む人、たくさん飲める人のことを
「He drinks like a fish.(魚のように飲む)」
と言います。
魚が常に海水を口に入れ続けていることに例えた表現です。
逆に「あんまり飲まない・飲めない」は
「I’m not a big drinker.」という言い方があります。
そして、「お酒は弱い」の言い方は
「I get drunk easily.(酔っ払いやすい)」
「I’m a cheap date.(安上がりの男・女)」
という言い方があります。