君を傷つけるつもりはなかった。
I didn’t mean to hurt you.
文法: 過去のこと
「人を傷つける」、「痛めつける」は「hurt 人」と言います。
たとえば
You’re hurting me!
(痛いからやめて)
You hurt me.
(あなたは私を傷つけた)
そして「I didn’t mean to +動詞の原型」は「~するつもりはなかった」、「わざとしたんじゃない」という言い回しです。
動詞の原型が続くのですが、形容詞なら「be」を使います。
たとえば
I didn’t mean to break it.
(壊すつもりはなかった)
I didn’t mean to be rude.
(失礼なことを言うつもりはなかった)