ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

ガードを下げる 英語 let my guard down ガードが堅い 

ガードを下げた。

I let my guard down.

シチュエーション: 恋愛 / 被害・トラブル
文法: 過去のこと

「ガードを下げる」は英語でも「let my guard down」と同じような表現をします。

「my」はもちろん主語によって「your / his / her など」に変わります。

「let my guard down」は恋愛の話だけじゃなくてもどんな場面でも使います。

たとえばビジネスでも

I don't know if we can trust him so don't let your guard down.
(信頼できるかどうか分からない相手なので油断しないでね)

I let my guard down and got conned.
(油断して詐欺に逢った)

そして、逆に「put your guard up」又は「keep your guard up」は「ガードが堅い」「ガードを硬くする」という意味です。

あまり気にする必要もないけど、

「put」と「keep」の違いは「put」の場合は「下げていたガードを硬くする」で

「keep」だと「堅いガードを維持する」イメージですね。

たとえば

Keep your guard up.
(油断しないでね、警戒してね)

I always put my guard up around new people.
(知らない人の前ではつい警戒してしまう)

そして、他にも「catch 人 off guard(不意を衝く)」というフレーズも覚えておきましょう。

たとえば

It caught me off guard.
(不意をつかれた)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 面と向かって 英語 point blank 意味 面と向かって言ってやった。 – I told him point blank.
  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
  • 手に職をつける 英語 learn a trade 手に職をつけよう。 – Learn a trade.
  • 2度としません 英語 It won't happen again 意味 もう2度としません。 – It won’t happen again.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー