ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

中途半端にやってもしょうがない 英語 if a job's worth doing it's worth doing right 意味

中途半端にやってもしょうがない。

If a job's worth doing, it's worth doing right.

シチュエーション: キメの一言 / 仕事
文法: 動名詞 / 奇跡の応用法 / 形容詞

これは決まり文句ですが、子供が親に教えられるような教訓ですね。

「やる価値がある仕事なら、正しくやる価値がある」という直訳で、

「どうせやるならちゃんとやろう」「中途半端にやってもしょうがない」という意味のフレーズですね。

「worth(価値がある)」は形容詞ですが、形容詞では非常に珍しいことに「目的語」が続きます。

たとえば

It's worth $500.
(500ドルの価値がある)

動詞の場合は「ing形」になります。

たとえば

It's worth going.
(行く価値がある)

It's worth seeing.
(観る価値がある)

It's not worth worrying about.
(そのことで心配する価値はない = そのことで心配してもしょうがない)

It's not worth fighting about.
(そのことで喧嘩してもしょうがない)

「やってみる価値はある」
「待つ甲斐がある」は例外で、

It's worth a try.
(やってみる価値がある)

It's worth the wait.
(待つ甲斐がある)

と言います。

必ず「a try」と「a」、「the wait」と「the」を使います。不思議ですけど、そのまま覚えましょう。

「right」は「正しい・ちゃんとしている」という意味の形容詞で、今回のフレーズのように、文の最後に付け足すことが多いです。

他にも

I want to do it right.
(ちゃんとしたい)

Am I saying your name right?
(私はあなたの名前をちゃんと言えていますか?)

逆の意味の「wrong(間違っている)」も同じように、文の最後に付け足して

You're using it wrong.
(使い方を間違えているよ)

I slept on my neck wrong.
(寝違えた)

What am I doing wrong?
(何を間違えているんだろう?)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 猫背 英語 slouch 意味 猫背やめなよ、背筋伸ばして。 – Don’t slouch. Sit up straight.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
  • 実り多い 英語 fruitful 意味 実り多いミーティングだったよ。 – The meeting was fruitful.
  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー