最近の生活はマンネリなんだよね。
I'm in a rut.
文法:
「マンネリ」は英語では「be in a rut」と言います。
「rut」は元々「溝」のような意味で、「同じことの繰り返し」、行動パターンが「狭い」というイメージです。
「毎日が同じでつまらない」「いつも同じ行動しかしない」生活も表し、
「最近買い物してなくて服装がいつも同じ繰り返し」というときにも使います。
ドラマの「デスパレートな妻たち」でも「You’re in a rut.」と言ってイメチェンを進める場面もありました。
カップルのマンネリ化も
「We’re in a rut.」と言います。
そうならないためにはドンドン新しいことにチャレンジしましょう!